2018年11月16日
EUも有難う【トランプ大統領からのメール返信2018-11-16】ホワイトハウス、ワシントン 2018年11月15日 メールありがとう。 私のスタッフはすぐにあなたの連絡先を見直すことを楽しみにしています。
ホワイトハウス、ワシントン 2018年11月15日
メールありがとう。 私のスタッフはすぐにあなたの連絡先を見直すことを楽しみにしています。
11月は国家退役軍人軍の月です。 今月、私たちは軍の男性と女性、そして彼らを家の前で支えてくれる愛する家族によってなされた犠牲を一時停止し、反映するために脇に置いた。 私たちの軍の家族は、私たちの国家を守る人たちとともに、多くの苦難に耐えます。 彼らはしばしば彼らの大家族とは遠く離れて生活しており、テーブルの空席で休日やマイルストーンを祝うのはどういうことかを知っています。 これらの男性と女性は自由の負担を肩にかけています。 退役軍人や軍の家族を称えることは、アメリカ人としての愛国的義務です。 私は今日、あなたがホワイトハウスから彼らのことを認識してくれたことに感謝します。
神がアメリカを祝福し、私たちの奉仕会員とその家族全員を引き続き見守ってください。
敬具、
ドナルド・トランプ
https://www.whitehouse.gov/wp-content/uploads/2018/11/POTD-November-14-2018-1024x683.jpg
●こちらは、多くの外国人が被害者です。あなたも #MeToo 被害者です。
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/
【Reply by e-mail from President Trump 2018-11-16】
November 15, 2018
Thank you for your email. My staff looks forward to reviewing your correspondence shortly.
November is National Veterans and Military Families Month. We set aside this month to pause and reflect on the sacrifices made by our military men and women and the loving families who support them on the home front. Our military families endure many hardships along with those who defend our Nation. They often live far from their extended families, and they know what it is like to celebrate holidays and milestones with an empty seat at the table. These men and women carry the burden of freedom on their shoulders. It is our patriotic duty as Americans to honor our veterans and military families. I encourage you to watch my remarks from earlier today recognizing them from the White House.
May God bless the United States of America, and may He continue to watch over all of our service members and their families.
Sincerely,
Donald Trump
https://www.whitehouse.gov/wp-content/uploads/2018/11/POTD-November-14-2018-1024x683.jpg
● Here, many foreigners are victims. You are a #MeToo victim too.
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください