2018年10月26日
拝啓 英国 テリーザ メイ首相殿 明日に架ける橋【訳詞付】- Simon & Garfunkel 素敵な日本語訳ですね 自分が訳すとしたら 「荒れた海にかかる橋のように この身を横たえるだろう」
Keiさん、素晴らしい訳詞見事です。
仙台の音楽事務所、ヒロミュージックオフィスの村岡と言います。
東日本大震災で、壊滅的な被害を受けました。
まだまだ復興半ばです!
明日に架ける橋が本当に心の糧になります。
素晴らしい訳詞、これからも期待しています。
シェア元タイトル
明日に架ける橋【訳詞付】- Simon & Garfunkel
シェア画像動画URL
https://youtu.be/e3ETK3fACrU
シェアURL
埋め込みリンク
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
自衛隊法を改正し、憲法25条の生存権を根拠に専守防衛の自衛隊を規定しよう!
私は戦後、連合軍(アメリカ)の下で、自由、民主主義、人権の尊重そして国際法を遵守する、
新しい日本人として育ちました。
私の守るべき基盤(保守)は、天皇制、日米安保条約、専守防衛の自衛隊であり、日本国憲法です。
憲法第99条:天皇又は摂政及び国務大臣、国会議員、裁判官その他の公務員は、この憲法を尊重し擁護する義務を負ふ。
★2018年10月23日は【霜降】そうこうです。冷たい露の結ぶ頃。秋もいよいよ本番。菊の花が咲き始め、山の木々の葉は紅葉の準備に入る。稲刈りもそろそろ終わる時期です。
★ホワイトハウスの写真です。
https://www.whitehouse.gov/wp-content/uploads/2018/10/POTD-October-24-2018-1200x800.jpg
□来たれ!月光仮面!日本の検察の無法状態を理解して支援してください
●https://blog.goo.ne.jp/yampr7/e/ae2810d4d4e8d46f296dd81756ebe793
★http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください