ホワイトハウス、ワシントン
2018年10月3日
書きかけていただきありがとうございます。 私のスタッフはすぐにあなたのメッセージを見直します。
月曜日、私は、私の政権が新たな米国 - メキシコ - カナダ協定(USMCA)を通じた貿易に大きな勝利を収めたと発表した。 この近代化され、再分散された近隣諸国との貿易協定は、北米自由貿易協定(NAFTA)の再交渉とアメリカの労働者、企業、農家、および製造業者の利益の向上を約束しています。
私たちがカナダとメキシコとの貿易関係を21世紀にどのようにもたらしているかについては、ホワイトハウスのローズガーデンからの月曜日の発表をご覧ください。 あなたのメールアドレスをもう一度ありがとう。 私は連絡を取り合うことを楽しみにしています。
敬具、
ドナルド・トランプ
https://www.whitehouse.gov/wp-content/uploads/2018/10/POTD-October-2-2018.jpg
●こちらは、多くの外国人が被害者です。あなたも #MeToo 被害者です。
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/
【Reply by e-mail from President Trump 2018-10-04】
October 3, 2018
Thank you for taking the time to write. My staff will review your message shortly.
On Monday, I announced that my Administration secured a major victory on trade through a new United States-Mexico-Canada Agreement (USMCA). This modernized and rebalanced trade deal with our neighboring countries delivers on my promise to renegotiate the North American Free Trade Agreement (NAFTA) and advance the interests of American workers, businesses, farmers, and manufacturers.
To learn more about how we are bringing our trade relationship with Canada and Mexico into the 21st Century, I encourage you to watch Monday's announcement from the White House Rose Garden. Thank you again for your email. I look forward to being back in touch.
Sincerely,
Donald Trump
https://www.whitehouse.gov/wp-content/uploads/2018/10/POTD-October-2-2018.jpg
● Here, many foreigners are victims. You are a #MeToo victim too.
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/