2018年05月31日

2018年05月30日のつぶやき










































































































































































































































































































































































posted by 長野トミー at 09:01| 東京 ☀| Comment(0) | エンタテイメント | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

EUも有難う 【米国 ホワイトハウスからのメールマガジン 2018-05-31c】 ホワイトハウス、ワシントン 2018年5月30日    メールありがとう。私はあなたの考えや提案を送る時間をとっていただきありがとうございます。



今月初め、私は5月を全国体育とスポーツの月と宣言しました。今日、私は、ホワイトハウスのスポーツとフィットネスデーのために、全米の若いアメリカ人をワシントンに歓迎することを楽しみにしています。健康で活発なライフスタイルを促進するこのエキサイティングなイベントの一環として、大統領のスポーツ、フィットネス、および栄養評議会は、サウス・ローンで様々な青少年スポーツのためのアクティビティ・ステーションを容易にするでしょう。

近年、アメリカでは、特に若い女児や経済的に苦しんでいる地域の子供たちのスポーツ参加が減少しています。チームスポーツとスポーツスポーツの両方に参加することで、子供には無数の利益がもたらされ、肉体的精神的健康が向上します。私の管理は、より健康で強固なアメリカへの投資に尽力しています。

書く時間をとってくれてありがとう。

敬具、

ドナルド・トランプ



ホワイトハウスからの定期的な電子メールの更新を希望する場合は、ここをクリックしてください。 Facebook、Instagram、Twitter、YouTubeで大統領、ホワイトハウスに従うこともできます。

ホワイトハウスのウェブサイト|プライバシーポリシー|ホワイトハウスに連絡する

●こちらは、多くの外国人が被害者です。あなたも #MeToo  被害者です。
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/



【USA Mail magazine from the White House  2018-05-31c 】

May 30, 2018  
Thank you for your email. I appreciate you taking the time to send your thoughts and suggestions.
Earlier this month, I proclaimed May as National Physical Fitness and Sports Month, and today I look forward to welcoming young Americans from around the country to Washington, D.C. for the White House Sports and Fitness Day. As part of this exciting event to promote healthy and active lifestyles, the President’s Council on Sports, Fitness, and Nutrition will facilitate activity stations for a variety of youth sports on the South Lawn.
In recent years, America has seen a decline in youth sports participation, particularly among young girls and children from economically distressed areas. Involvement in both team and individual sports offers countless benefits to children, improving both their physical and mental well-being. My Administration is committed to investing in a healthier and stronger America.
Thank you again for taking the time to write.
Sincerely,
Donald Trump
 
If you wish to receive regular email updates from the White House, please Click Here. You may also follow President Trump and the White House on Facebook, Instagram, Twitter, and YouTube.
White House Website | Privacy Policy | Contact the White House

● Here, many foreigners are victims. You are a  #MeToo victim  too.
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/

posted by 長野トミー at 06:59| 東京 🌁| Comment(0) | ホワイトハウス | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

EUも有難う 【米国 ホワイトハウスからのメールマガジン 2018-05-31b 】 あなたの毎日1600:    ホワイトハウス•2018年5月30日 先日



  ドナルド・J・トランプ大統領は、「トライアル・トゥ・アクト(Right to Try)」法に署名し、それにより、末期の患者に実験的治療へのアクセスを拡大する。 12:15 p.m.でライブを見るET。

  ホワイトハウスは、若者のスポーツ参加を奨励し、スポーツ、フィットネス、および栄養に関する大統領評議会に予定された任命者を紹介するために、祝賀の「フィールドデー」を開催する。午後3時30分にライブを見るET。
 

 
中国は一貫してアメリカの経済を利用している

長年中国は、「ダンピング」、差別的障壁、強制的技術移転、能力過剰、産業補助などの不公正貿易と産業慣行を用いて、中国企業を擁護し、多くの米国企業が競争を競うことを不可能にしているフィールド。

アメリカの産業に対するこれらの政策のコストは、

中国の知的財産権侵害は、米国の革新企業に毎年数十億ドルの費用がかかる

アメリカへの偽造品の87%を中国が占めている

北京は、家禽などの米国の農産物の輸入を禁止し、アメリカの農家や農家を切り捨てた

米国は中国車に対して2.5%の関税を課し、中国は米国からの自動車に対して25%の関税を課している

トランプ大統領は、問題の原因に対処するために、長年の行動をとってきました。この解決策の一部には、「中国製2025」プログラムに関連するものを含め、工業的に重要な技術を含む中国から輸入された500億ドルの商品に25%の関税が課されている。管理局はまた、特定の投資制限と輸出管理強化を実施している。

More: "これからは、取引関係が公正で相互になることが期待されます。"
 

 
ビデオ:ようこそ、ジョシュホルト!

メモリアルデーの週末、トランプ大統領は別のアメリカ人に挨拶しました。土曜日の終わりに、大統領は、ホルトがベネズエラの刑務所から帰った後、卵円オフィスにジョシュ・ホルトを歓迎した。

ホルト家では、海外で開催された17人のアメリカ人がトランプの管理の間に解放されました。 「米国は、不当に拘留された米国市民、ジョシュア・ホルトとベネズエラの妻を解放したマドゥロ政権に感謝している」とサラ・サンダースの報道官は声明で述べた。彼の復帰はベネズエラへの「米国の政策を変えない」。

トランプ大統領が大統領宅でジョシュ・ホルトの家を歓迎するのを見てください。

More:大統領の完全な発言
 

 
連邦雇用は与えられていない

連邦政府の従業員を解雇することは非常に困難です。貧しい業績のために連邦政府の従業員を退職させるには6ヶ月から1年かかりますが、控訴を解決するには平均8ヶ月を要します。そのような従業員は、民間部門の労働者よりも、解雇される可能性が44倍低い。

エグゼクティブ・オーダーを通じて、トランプ大統領は、メリット・システムを強化し、貧しいパフォーマーの排除を合理化するために変更を行っています。新しい方針の一環として、機関は公表のために、貧しい人々の懲戒処分および管理に関する情報を人事管理室に報告することが求められる。

トランプ大統領がアメリカ人のために公務員をどのように改革しているかの詳細をご覧ください。
 

 
その日の写真

Joyce N. Boghosianによる公式ホワイトハウス写真

ドナルド・J・トランプ大統領が記念日に記念式典に参加| 2018年5月28日

プライバシーポリシー|ホワイトハウスに連絡する|退会する

●こちらは、多くの外国人が被害者です。あなたも #MeToo  被害者です。
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/



【USA Mail magazine from the White House  2018-05-31b 】

Your 1600 Daily:
 
The White House • May 30, 2018
The Day Ahead

  President Donald J. Trump will sign the Right to Try Act, which will give terminally ill patients greater access to experimental treatments. Watch live at 12:15 p.m. ET.

  The White House will host a celebratory "field day" to encourage youth sports participation and introduce intended appointees to the Presidential Council on Sports, Fitness, and Nutrition. Watch live at 3:30 p.m. ET.    
China has consistently taken advantage of America's economy
For many years, China has used unfair trade and industrial practices—including "dumping," discriminatory barriers, forced technology transfer, over capacity, and industrial subsidies—that champion Chinese firms and make it impossible for many U.S. firms to compete on a level playing field.
The costs of these policies to American industry keep piling up:

China's intellectual property theft costs U.S. innovators billions of dollars each year

China accounts for 87 percent of the counterfeit goods seized coming into America

Beijing has banned imports of U.S. agricultural products such as poultry, cutting off America's ranchers and farmers

The United States charges a 2.5 percent tariff on Chinese cars, while China maintains a 25 percent tariff on cars from America
President Trump has taken long overdue action to address the source of the problem. Part of the solution includes imposing a 25 percent tariff on $50 billion of goods imported from China that contain industrially significant technology, including those related to the "Made in China 2025" program. The Administration is also implementing specific investment restrictions and enhanced export controls.
More: "From now on, we expect trading relationships to be fair and to be reciprocal."
   
Video: Welcome home, Josh Holt!
Over Memorial Day weekend, President Trump greeted another released American. Late Saturday, the President welcomed Josh Holt to the Oval Office following Holt's return from a Venezuelan prison.
With Holt home, 17 Americans held abroad have been released during the Trump Administration. "The United States thanks the Maduro regime for releasing the unjustly detained United States citizen, Joshua Holt, and his Venezuelan wife," Press Secretary Sarah Sanders said in a statement. His return "does not change United States policy" toward Venezuela.
Watch President Trump welcome Josh Holt home in the Oval Office.
More: The President's full remarks
   
Federal employment must be earned, not given
Firing bad Federal employees is prohibitively difficult. It takes 6 months to a year to remove a tenured Federal employee for poor performance—plus an average of 8 more months to resolve appeals. Such employees are 44 times less likely to get fired or laid off than private-sector workers.
Through an Executive Order, President Trump is making changes to strengthen the merit system and streamline the removal of poor performers. As part of the new policy, agencies will be required to report information on the disciplinary actions and management of poor performers to the Office of Personnel Management for publication.
Learn more about how President Trump is reforming the Civil Service for the American people.
   
Photo of the Day
Official White House Photo by Joyce N. Boghosian
President Donald J. Trump participates in a Memorial Day ceremony | May 28, 2018
 
Privacy Policy | Contact the White House | Unsubscribe

● Here, many foreigners are victims. You are a  #MeToo victim  too.
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/

続きを読む
posted by 長野トミー at 06:58| 東京 🌁| Comment(0) | ホワイトハウス | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

EUも有難う 【米国 ホワイトハウスからのメールマガジン 2018-05-31b 】 あなたの毎日1600:    ホワイトハウス•2018年5月30日 先日



  ドナルド・J・トランプ大統領は、「トライアル・トゥ・アクト(Right to Try)」法に署名し、それにより、末期の患者に実験的治療へのアクセスを拡大する。 12:15 p.m.でライブを見るET。

  ホワイトハウスは、若者のスポーツ参加を奨励し、スポーツ、フィットネス、および栄養に関する大統領評議会に予定された任命者を紹介するために、祝賀の「フィールドデー」を開催する。午後3時30分にライブを見るET。
 

 
中国は一貫してアメリカの経済を利用している

長年中国は、「ダンピング」、差別的障壁、強制的技術移転、能力過剰、産業補助などの不公正貿易と産業慣行を用いて、中国企業を擁護し、多くの米国企業が競争を競うことを不可能にしているフィールド。

アメリカの産業に対するこれらの政策のコストは、

中国の知的財産権侵害は、米国の革新企業に毎年数十億ドルの費用がかかる

アメリカへの偽造品の87%を中国が占めている

北京は、家禽などの米国の農産物の輸入を禁止し、アメリカの農家や農家を切り捨てた

米国は中国車に対して2.5%の関税を課し、中国は米国からの自動車に対して25%の関税を課している

トランプ大統領は、問題の原因に対処するために、長年の行動をとってきました。この解決策の一部には、「中国製2025」プログラムに関連するものを含め、工業的に重要な技術を含む中国から輸入された500億ドルの商品に25%の関税が課されている。管理局はまた、特定の投資制限と輸出管理強化を実施している。

More: "これからは、取引関係が公正で相互になることが期待されます。"
 

 
ビデオ:ようこそ、ジョシュホルト!

メモリアルデーの週末、トランプ大統領は別のアメリカ人に挨拶しました。土曜日の終わりに、大統領は、ホルトがベネズエラの刑務所から帰った後、卵円オフィスにジョシュ・ホルトを歓迎した。

ホルト家では、海外で開催された17人のアメリカ人がトランプの管理の間に解放されました。 「米国は、不当に拘留された米国市民、ジョシュア・ホルトとベネズエラの妻を解放したマドゥロ政権に感謝している」とサラ・サンダースの報道官は声明で述べた。彼の復帰はベネズエラへの「米国の政策を変えない」。

トランプ大統領が大統領宅でジョシュ・ホルトの家を歓迎するのを見てください。

More:大統領の完全な発言
 

 
連邦雇用は与えられていない

連邦政府の従業員を解雇することは非常に困難です。貧しい業績のために連邦政府の従業員を退職させるには6ヶ月から1年かかりますが、控訴を解決するには平均8ヶ月を要します。そのような従業員は、民間部門の労働者よりも、解雇される可能性が44倍低い。

エグゼクティブ・オーダーを通じて、トランプ大統領は、メリット・システムを強化し、貧しいパフォーマーの排除を合理化するために変更を行っています。新しい方針の一環として、機関は公表のために、貧しい人々の懲戒処分および管理に関する情報を人事管理室に報告することが求められる。

トランプ大統領がアメリカ人のために公務員をどのように改革しているかの詳細をご覧ください。
 

 
その日の写真

Joyce N. Boghosianによる公式ホワイトハウス写真

ドナルド・J・トランプ大統領が記念日に記念式典に参加| 2018年5月28日

プライバシーポリシー|ホワイトハウスに連絡する|退会する

●こちらは、多くの外国人が被害者です。あなたも #MeToo  被害者です。
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/



【USA Mail magazine from the White House  2018-05-31b 】

Your 1600 Daily:
 
The White House • May 30, 2018
The Day Ahead

  President Donald J. Trump will sign the Right to Try Act, which will give terminally ill patients greater access to experimental treatments. Watch live at 12:15 p.m. ET.

  The White House will host a celebratory "field day" to encourage youth sports participation and introduce intended appointees to the Presidential Council on Sports, Fitness, and Nutrition. Watch live at 3:30 p.m. ET.    
China has consistently taken advantage of America's economy
For many years, China has used unfair trade and industrial practices—including "dumping," discriminatory barriers, forced technology transfer, over capacity, and industrial subsidies—that champion Chinese firms and make it impossible for many U.S. firms to compete on a level playing field.
The costs of these policies to American industry keep piling up:

China's intellectual property theft costs U.S. innovators billions of dollars each year

China accounts for 87 percent of the counterfeit goods seized coming into America

Beijing has banned imports of U.S. agricultural products such as poultry, cutting off America's ranchers and farmers

The United States charges a 2.5 percent tariff on Chinese cars, while China maintains a 25 percent tariff on cars from America
President Trump has taken long overdue action to address the source of the problem. Part of the solution includes imposing a 25 percent tariff on $50 billion of goods imported from China that contain industrially significant technology, including those related to the "Made in China 2025" program. The Administration is also implementing specific investment restrictions and enhanced export controls.
More: "From now on, we expect trading relationships to be fair and to be reciprocal."
   
Video: Welcome home, Josh Holt!
Over Memorial Day weekend, President Trump greeted another released American. Late Saturday, the President welcomed Josh Holt to the Oval Office following Holt's return from a Venezuelan prison.
With Holt home, 17 Americans held abroad have been released during the Trump Administration. "The United States thanks the Maduro regime for releasing the unjustly detained United States citizen, Joshua Holt, and his Venezuelan wife," Press Secretary Sarah Sanders said in a statement. His return "does not change United States policy" toward Venezuela.
Watch President Trump welcome Josh Holt home in the Oval Office.
More: The President's full remarks
   
Federal employment must be earned, not given
Firing bad Federal employees is prohibitively difficult. It takes 6 months to a year to remove a tenured Federal employee for poor performance—plus an average of 8 more months to resolve appeals. Such employees are 44 times less likely to get fired or laid off than private-sector workers.
Through an Executive Order, President Trump is making changes to strengthen the merit system and streamline the removal of poor performers. As part of the new policy, agencies will be required to report information on the disciplinary actions and management of poor performers to the Office of Personnel Management for publication.
Learn more about how President Trump is reforming the Civil Service for the American people.
   
Photo of the Day
Official White House Photo by Joyce N. Boghosian
President Donald J. Trump participates in a Memorial Day ceremony | May 28, 2018
 
Privacy Policy | Contact the White House | Unsubscribe

● Here, many foreigners are victims. You are a  #MeToo victim  too.
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/

続きを読む
posted by 長野トミー at 06:58| 東京 🌁| Comment(0) | ホワイトハウス | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

EUも有難う 【米国 ホワイトハウスからのメールマガジン 2018-05-31b 】 あなたの毎日1600:    ホワイトハウス•2018年5月30日 先日



  ドナルド・J・トランプ大統領は、「トライアル・トゥ・アクト(Right to Try)」法に署名し、それにより、末期の患者に実験的治療へのアクセスを拡大する。 12:15 p.m.でライブを見るET。

  ホワイトハウスは、若者のスポーツ参加を奨励し、スポーツ、フィットネス、および栄養に関する大統領評議会に予定された任命者を紹介するために、祝賀の「フィールドデー」を開催する。午後3時30分にライブを見るET。
 

 
中国は一貫してアメリカの経済を利用している

長年中国は、「ダンピング」、差別的障壁、強制的技術移転、能力過剰、産業補助などの不公正貿易と産業慣行を用いて、中国企業を擁護し、多くの米国企業が競争を競うことを不可能にしているフィールド。

アメリカの産業に対するこれらの政策のコストは、

中国の知的財産権侵害は、米国の革新企業に毎年数十億ドルの費用がかかる

アメリカへの偽造品の87%を中国が占めている

北京は、家禽などの米国の農産物の輸入を禁止し、アメリカの農家や農家を切り捨てた

米国は中国車に対して2.5%の関税を課し、中国は米国からの自動車に対して25%の関税を課している

トランプ大統領は、問題の原因に対処するために、長年の行動をとってきました。この解決策の一部には、「中国製2025」プログラムに関連するものを含め、工業的に重要な技術を含む中国から輸入された500億ドルの商品に25%の関税が課されている。管理局はまた、特定の投資制限と輸出管理強化を実施している。

More: "これからは、取引関係が公正で相互になることが期待されます。"
 

 
ビデオ:ようこそ、ジョシュホルト!

メモリアルデーの週末、トランプ大統領は別のアメリカ人に挨拶しました。土曜日の終わりに、大統領は、ホルトがベネズエラの刑務所から帰った後、卵円オフィスにジョシュ・ホルトを歓迎した。

ホルト家では、海外で開催された17人のアメリカ人がトランプの管理の間に解放されました。 「米国は、不当に拘留された米国市民、ジョシュア・ホルトとベネズエラの妻を解放したマドゥロ政権に感謝している」とサラ・サンダースの報道官は声明で述べた。彼の復帰はベネズエラへの「米国の政策を変えない」。

トランプ大統領が大統領宅でジョシュ・ホルトの家を歓迎するのを見てください。

More:大統領の完全な発言
 

 
連邦雇用は与えられていない

連邦政府の従業員を解雇することは非常に困難です。貧しい業績のために連邦政府の従業員を退職させるには6ヶ月から1年かかりますが、控訴を解決するには平均8ヶ月を要します。そのような従業員は、民間部門の労働者よりも、解雇される可能性が44倍低い。

エグゼクティブ・オーダーを通じて、トランプ大統領は、メリット・システムを強化し、貧しいパフォーマーの排除を合理化するために変更を行っています。新しい方針の一環として、機関は公表のために、貧しい人々の懲戒処分および管理に関する情報を人事管理室に報告することが求められる。

トランプ大統領がアメリカ人のために公務員をどのように改革しているかの詳細をご覧ください。
 

 
その日の写真

Joyce N. Boghosianによる公式ホワイトハウス写真

ドナルド・J・トランプ大統領が記念日に記念式典に参加| 2018年5月28日

プライバシーポリシー|ホワイトハウスに連絡する|退会する

●こちらは、多くの外国人が被害者です。あなたも #MeToo  被害者です。
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/



【USA Mail magazine from the White House  2018-05-31b 】

Your 1600 Daily:
 
The White House • May 30, 2018
The Day Ahead

  President Donald J. Trump will sign the Right to Try Act, which will give terminally ill patients greater access to experimental treatments. Watch live at 12:15 p.m. ET.

  The White House will host a celebratory "field day" to encourage youth sports participation and introduce intended appointees to the Presidential Council on Sports, Fitness, and Nutrition. Watch live at 3:30 p.m. ET.    
China has consistently taken advantage of America's economy
For many years, China has used unfair trade and industrial practices—including "dumping," discriminatory barriers, forced technology transfer, over capacity, and industrial subsidies—that champion Chinese firms and make it impossible for many U.S. firms to compete on a level playing field.
The costs of these policies to American industry keep piling up:

China's intellectual property theft costs U.S. innovators billions of dollars each year

China accounts for 87 percent of the counterfeit goods seized coming into America

Beijing has banned imports of U.S. agricultural products such as poultry, cutting off America's ranchers and farmers

The United States charges a 2.5 percent tariff on Chinese cars, while China maintains a 25 percent tariff on cars from America
President Trump has taken long overdue action to address the source of the problem. Part of the solution includes imposing a 25 percent tariff on $50 billion of goods imported from China that contain industrially significant technology, including those related to the "Made in China 2025" program. The Administration is also implementing specific investment restrictions and enhanced export controls.
More: "From now on, we expect trading relationships to be fair and to be reciprocal."
   
Video: Welcome home, Josh Holt!
Over Memorial Day weekend, President Trump greeted another released American. Late Saturday, the President welcomed Josh Holt to the Oval Office following Holt's return from a Venezuelan prison.
With Holt home, 17 Americans held abroad have been released during the Trump Administration. "The United States thanks the Maduro regime for releasing the unjustly detained United States citizen, Joshua Holt, and his Venezuelan wife," Press Secretary Sarah Sanders said in a statement. His return "does not change United States policy" toward Venezuela.
Watch President Trump welcome Josh Holt home in the Oval Office.
More: The President's full remarks
   
Federal employment must be earned, not given
Firing bad Federal employees is prohibitively difficult. It takes 6 months to a year to remove a tenured Federal employee for poor performance—plus an average of 8 more months to resolve appeals. Such employees are 44 times less likely to get fired or laid off than private-sector workers.
Through an Executive Order, President Trump is making changes to strengthen the merit system and streamline the removal of poor performers. As part of the new policy, agencies will be required to report information on the disciplinary actions and management of poor performers to the Office of Personnel Management for publication.
Learn more about how President Trump is reforming the Civil Service for the American people.
   
Photo of the Day
Official White House Photo by Joyce N. Boghosian
President Donald J. Trump participates in a Memorial Day ceremony | May 28, 2018
 
Privacy Policy | Contact the White House | Unsubscribe

● Here, many foreigners are victims. You are a  #MeToo victim  too.
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/

続きを読む
posted by 長野トミー at 06:58| 東京 🌁| Comment(0) | ホワイトハウス | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする