2018年07月06日

【トランプ大統領からのメール返信2018-07-06】EUも有難う あまりにもしばしば、彼らは彼らの信じられないほどの仕事に値する信用を受け取っていません。


ホワイトハウス、ワシントン 2018年7月5日
  
メラニアと私は、7月4日、ホワイトハウスの南芝生で私たちの素敵な軍人たちと一緒にお祝いをしました。私たちが過去と現在の両方の英雄的な軍人と女性を称えるとき、我々は法執行機関にも感謝します。

私たちの公務員は、特に家族や友人と特別な行事を祝うために、私たちの地域や国家を毎日安全に保つために勤勉に働いています。これらの勇敢なアメリカ人は、私たちのコミュニティを守るために自分自身を危害にさらしています。あまりにもしばしば、彼らは彼らの信じられないほどの仕事に値する信用を受け取っていません。

我々はまた、関税と国境保護(CBP)と移民と税関執行(ICE)の勇敢な男女の無私の犠牲を認識しています。これらの代理人は、アメリカ人と地域社会を麻薬、暴力、人身売買の被害から安全に保つという義務を果敢に果たします。彼らは私たちのサポートに値する。

あなたのメールアドレスをもう一度ありがとう。

敬具、

ドナルド・トランプ

●こちらは、多くの外国人が被害者です。あなたも #MeToo  被害者です。
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/


【Reply by e-mail from President  Trump 2018-07-06】


July 5, 2018

 
Melania and I were pleased to celebrate the 4th of July with our wonderful military families on the South Lawn of the White House. As we honor our heroic servicemen and women, both past and present, we also thank the law enforcement community.
Our public service officers work diligently to keep our neighborhoods and Nation safe every day, especially as we gather to celebrate special occasions with family and friends. These brave Americans put themselves in harm’s way to protect our communities. Far too often, they do not receive the credit they deserve for their incredible work.
We also recognize the selfless sacrifices of the courageous men and women of Customs and Border Protection (CBP) and Immigration and Customs Enforcement (ICE). These agents fearlessly fulfill their duty to keep the American people and our communities safe from drugs, violence, and the consequences of human trafficking. They deserve our support.
Thank you again for your email.
Sincerely,

Donald Trump
 


● Here, many foreigners are victims. You are a  #MeToo victim  too.
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/

posted by 長野トミー at 07:01| 東京 ☀| Comment(0) | ホワイトハウス | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください